PR

AIに日本語を教えて時給31ドルをやってみた Part2

お金を稼ぐ
スポンサーリンク

話題の「AIに日本語教えて時給5,000円」のお仕事をやってみたので、レポートします。

時間的制約や、仕事の難易度を中心に紹介します。

AIに日本語を教える仕事

AIに日本語を「教える」とは、ざっくり言うとAIが作った日本語を「採点」「修正」をするというもの。

日本語ネイティブが、第一の必須条件です。

フルリモートで世界中から応募可能なので、応募してみました。

応募条件やインタビューなどは、こちらの記事で紹介しています。

実際に仕事をしてみた感想

実際仕事をしてみたので、レポートします。

案件と時間

まず、案件が回ってくるかは、タイミングによります。

自分が動けるタイミングで、案件があるかは不明。

自分が案件が回ってきても、自分が作業ができる時には、既に案件が終わってしまうとこも。

空き時間に、ちょこちょこ作業という感じではなかったです。

30分進めて、保存。

3時間後に、また空き時間で続きから30分作業して、保存。

みたいなこちらの進め方は、できませんでした。

案件によって、必要作業時間は様々です。

いくつかの案件を経験した感じでは、せめて、2、3時間くらいまとまった時間を確保した上で取り組むのが、ベターでした。

  • 案件が来た!夜、テストを受けよう!
  • よし、テスト受かったから、本案件は明日からやろう!
  • 翌日の夜、本案件やろうと思ったら、既に案件終了

なんてことは、結構ありました。

自分のペースで進められるようで、そうでもないということ。

あくまで、私が携わったものに関してです。

全会社の全案件についての情報ではありませんので、一つのご参考に。

仕事内容

仕事は簡単かというと、そうでもない。

ミスしないように、結構神経使います。

毎度毎度、かなり考えます。

把握するべき内容が多いので、何度も資料を読み返したりします。

また、情報のアプデが多いので、常に情報を追っていく必要があります。

その復習や確認は自発的にやっているので、時給は発生しません。

あと、当初のイメージと違ったのは、全く作業的ではない点。

あれこれと、自分の脳みそフル活動で、考える必要があります。(私は)

なので、疲れてる時は、判断力落ちるので、私は触らないようにしています。

  1. 案件はタイミングによる
  2. ある程度まとまった時間がいる(私がやった案件に関しては)
  3. ミスが多いと案件来なくなるので、神経使う
  4. 機械的作業的に進める感じではなく、脳みそは割とフル回転
  5. 言語化能力が必要

あと、仕事をして思ったのは、やはりある程度の英語力があると、効率が上がります。

翻訳ソフトを使うことは問題ないですが、案件が日本語でも元資料が英語のこともあるし、ニュアンスの問題もあります。

なので、英語での読解力がある程度ある方が、ストレスなく案件に取り組めると思います。

だんだん案件の内容が複雑になってきているので、着実にAIが日本語を学習しているなーと感じてます。

タイトルとURLをコピーしました