PR

洋楽で覚える英語表現「Ain’t」の使い方と意味は?

ENGLISH
スポンサーリンク

洋楽歌詞で覚える英語シリーズ。

本日は「Ain’t」

「isn’t」でも 「aren’t」でもなく「Ain’t」。

この「Ain’t」の情景にぴったりな曲があります。

This Ain’t A Love Song」です。

Bon Joviにも同じタイトルの曲がありますが、

今回ご紹介したい一曲は「Scouting For Girls」と言うバンドの「This Ain’t A Love Song」。

「Ain’t」ってどう言う意味?

「Aren’t」でも「isn’t」 でもなく、「Ain’t」です。

「Ain’t」は、「am not」「are not」「is not」「has not」「have not」の全ての短縮系として代用できる表現です。

全ての短縮なので、主語はなんでも使えます

○ I ain’t 
He ain’t
We ain’t
○ It ain’t

ただの短縮系ではなく、強調して否定したいときに使う、カジュアルな話し言葉です。

スラングです。

スラングな上に、強い否定なので、使うシーンや相手は要注意です。

日本語にすると、

Ain’t

「〇〇じゃねーし」「〇〇じゃねーよ」

的な感じ。

This Ain’t A Love Song

このAin’tの表現が歌詞に出てくるのが、Scouting For Girlsの「This Ain’t A Love Song」。

Scouting For Girlsは、2005年に結成されたイギリスのロックバンド。

ブリティッシュサウンドにプラスして、バリバリのイギリス英語が、なんだかノスタルジックで素敵な一曲です。

この曲は恋人との別れを歌った歌です。

すっごく可愛らしいんです。

彼は彼女に未練たっぷりで、まだまだ大好き。

でもお別れが来てしまったからその気持ちを歌っていますが、何とも良い。

別れが悲しくて彼女がまだまだ恋しいのに、見栄を張っちゃうんです。

その気持ちを歌にのせていますが、でもサビでこう終えます。

「This ain’t a love song this is goodbye」

この意地張る感じが良い。

言っとくけどね、これはラブソングじゃねーし。サヨナラだから!

And I’m a little bit lost without you

And I’m a bloody big mess inside

And I’m a little bit lost without you

This ain’t a love song this is goodbye (oooooh)

This ain’t a love song this is goodbye (ooooh)

“This Ain’t A Love Song” by Scouting For Girls

それと、僕は君なしでちょっと途方に暮れている

それに、僕の心は血まみれでひどい状態

君なしでちょっとだけ途方に暮れているよ

これは決してラブソングなんかじゃないよ、さよならだからね

これは決してラブソングなんかじゃないからね、さよならだからね

「Ain’t a love song」

「ラブソングじゃねーよ!」って、大否定してます。

強調するあたりが、図星。

メロディも歌詞もとにかく良い。

名曲なので、ぜひ通して聴いてみください。

「This ain’t A love song」で、「Ain’t」の感覚はバッチリですね。

洋楽は、英語の表現の宝庫。

曲のイメージも含めて覚えると、記憶に定着しやすいのでオススメです。

洋楽で英語を楽しく覚えましょう。

タイトルとURLをコピーしました